Pesquisar neste blogue

sábado, 4 de fevereiro de 2012

Imitando os trobadores

Cando marcha o Sol
apágase o meu corazón.
Eu chorando polo meu amigo,
eu chorando polo meu amigo.

Cando o Solo desaparece
o meu corazón desvanece.
Eu chorando polo meu amigo,
eu chorando polo meu amigo.

Apágase o meu corazón
e non aparece o Sol.
Eu chorando polo meu amigo,
eu chorando polo meu amigo.

O meu corazón desvanece
ao non verte.
Eu chorando polo meu amigo,
eu chorando polo meu amigo.
Balóns do campo de Riazor,
se vistes meu amor?
E ai Valerón se virá cedo!

Zurda de Andrés Guardado,
se viches meu amado?
E ai Valerón se virá cedo!

Se vistes meu Donato,
polo que eu mato?
E ai Valerón se virá cedo!

Se vistes meu Salomao,
o por que hei gran coidado?
E ai Valerón se virá cedo!

Sem comentários:

Enviar um comentário